入信の秘跡に向かって歩む求道者と、堅信、聖体の秘跡に向かう志願者たちと共に歩みましょう!

今年度は平山和子さんが入信の秘跡、洗礼・堅信・聖体を2022年の復活徹夜祭において授けられます。
またClaire CŒUR 健子さんとMaria 阿部直子さんに堅信と初聖体の秘跡が2022年1月に授けられます。
ご注意:Claire CŒU今R 健子さんとMaria 阿部直子さんに堅信と初聖体の秘跡が2022年1月16日と予告されていましが、会場の都合により1月23日(日)午前10時半からに変更となりました。会場はEglise Notre-Dame des Champs地下聖堂です。日本語ミサはドミニク・ハルギンデギ神父の司式です。
 (湯沢慎太郎)

 

 

Accompagnons notre catéchumène et nos candidates pour les sacrements de l’initiation !

Cette année, Mme Wako HIRAYAMA recevra les sacrements de l’initiation chrétienne : le baptême, la confirmation et l’eucharistie à la Vigile pascale 2022. Et Mme Claire Kenko CŒUR et Mme Maria Naoko ABE recevront les sacrements de la confirmation et de la première communion en janvier 2022.
Attention : La célébration des sacrements de la confirmation et la première communion de Mme Claire Kenko CŒUR et Mme Maria Naoko ABE était annoncée pour le 16 janvier 2022, mais comme le lieu de la célébration n’est pas disponible ce jour, elle aura lieu le dimanche 23 janvier à 10h30 à la Crypte de l’église Notre-Dame des Champs lors de la messe en japonais célébrée par l’abbé Dominique Harguindeguy.

(Shintaro YUZAWA)

 

み言葉の祭儀 Liturgie de la Parole

10月17日(日)午後3時よりセンターでみ言葉の祭儀を捧げます。2時45分から歌の練習をします。
参加される方は前もってご連絡ください。(湯沢慎太郎)
Le dimanche 17 octobre à 15h, la liturgie de la Parole sera célébrée au Centre.
Nous répéterons les chants à partir de 14h45.
Si vous souhaitez y participer, merci de bien vouloir me prévenir. (Shintaro YUZAWA).

司牧委員会 /Conseil pastoral

次回の司牧委員会は10月9日(土)の午前11時から12時までです。センターで開かれます。Zoomミーティングによる参加も可能です。

Le prochain Conseil pastoral se tiendra le samedi 9 Septembre de 11h à 12h au Centre. La participation par téléconférence Zoom est également possible.

新型コロナウイルス。カテキズム、祈りのための特別措置

Covid-19感染予防として、Zoom for cloud meetingを使ってカテキズムを続けています。Zoomミーティングによるみ言葉の祭儀、ロザリオの祈り、十字架の道行きにご参加ください。これらの祈りの集いはYouTube Liveによっても配信されています。詳しくはメールでご連絡します。

Coronavirus : Disposif spécial

Pour lutter contre la propagation de covid-19, nous continuons à enseigner le catéchisme en utilisant le logiciel Zoom for cloud meeting. Nous vous invitons à nous rejoindre à nos Zoom meeting pour la liturgie de la Parole, la prière du Rosaire et pour le Chemin de Croix. Ces réunions de prière sont également diffusées sur YouTube Live. Vous recevrez des e-mails avec plus de détails.

 

今月の活動スケジュール表はこちら>>PDF版
 
 

image

     

     

    衛生パスの提示義務

    2021年8月5日に公布された法律により、センターにおいても衛生パスの提示が義務となります。
    また活動の責任者は衛生パスを確認する義務があります。
    尚、ミサ、み言葉の祭儀などの宗教儀式についは、提示義務はありません。

    マスクの着用は引き続き必要です。

     

    « Pass sanitaire » obligatoire

    Selon la loi promulguée le 5 août 2021, la présentation du « pass sanitaire » est obligatoire au Centre.
    Les responsables des activités ont l’obligation de demander la présentation du « pass sanitaire ».
    Cependant, les activités cultuelles telles que la messe ou la liturgie de la Parole ne sont pas soumises à cette obligation.

    Le port du masque est toujours obligatoire.


    入信の秘跡、および堅信、聖体の秘跡への道しるべ


    和子さん、Claire健子さん、Maria直子さんとともに歩む道の詳細はこちらをご覧ください。


                  Accompagnons notre catéchumène qui chemine vers les sacrements de l’initiation chrétienne et nos candidates qui cheminent vers les sacrements de la confirmation et de l’eucharistie !


                  Vous trouverez ici notre cheminement avec Wako, Claire Kenko, Maria Naoko.


                  ルルド巡礼旅行

                • 同行司祭:ドミニク・ハルギンデギ神父(パリ外国宣教会)
                  予算:交通費(TGV)、宿泊費込みで約400ユーロ。ヨーロッパ、アジア、日本等からの参加も歓迎します。
                  ご注意:日程を2022年4月30日(土)~5月3日(火)に変更します。
                  次回の準備会は10月24日(日)午後三時からですZoomによる参加も可能です。
                  連絡先:湯沢慎太郎 shintaroyuzawa@gmail.com Tél. 06 14 52 06 24)
                    

                • Pèlerinage à Lourdes

                  Pèlerinage à Lourdes : Prêtre accompagnateur : L’abbé Harguindéguy (Missions Etrangères de Paris).
                  Budget : environ 400 euros par personne (TGV et hôtel compris).
                  Attention, les dates du pèlerinage ont changé : Du samedi 30 avril au mardi 3 mai 2022.
                  Les participants depuis les pays européens, l’Asie et le Japon sont bienvenus.
                  La prochaine réunion de préparation aura lieu le dimanche 24 octobre à 15h. Participation par Zoom possible.


                  Contactez Shintaro YUZAWA. (shintaroyuzawa@gmail.com / Tél. 06 14 52 06 24)

                   

                   

                  月間広報誌ともに2021年10月号が発行されました。ダウンロードできます。PDF版「ともに」2021年10月号

                  Télécharger Tomoni Octobre 2021

                  年間購読&郵送ご希望の方はこちら/span>
                  >>ともに申し込み

 

Google カレンダー

 

 
 

カトリックセンターの活動ご紹介

連絡先 CONTACT

住所
4, Bld Edgar Quinet 75014 PARIS
FRANCE
E-mail
tomoni.paris.
catholique@gmail.com
お問合わせフォーム
Tel
(フランス33+)
09 53 86 74 29
開館日・受付時間
火木土:16:00~19:00
メトロ
Raspail (4,6番線)徒歩1分
Edgar Quinet (6番線)5分
Montparnasse-Bienvenüe
(4,6,12,13番線)徒歩8分
アクセスマップはこちら
 
© 2000-2012 CCJP - Centre Catholique des Japonais de Paris. All rights reserved.